Что заставляет нас не только использовать латинский алфавит для обозначения себя, но и выбирать никому-не-понятные слова и символы для этого? Так загадочнее, чтоли?
в какой-то мере ник передает мое мироощущение и настроение... а какие-то вещи легче выразить латинскими словами или символами и т.д. _________________ «В геометрии точка – это только начало…» (с)
Фасеточное мышление – состояние сознания, при котором у тебя на любой вопрос несколько точек зрения одновременно…
концерт МUSE: «Секс, космос и hysteria, вместе взятые Какая-то оргия, где все счастливы » (с) Марина Федосеева ака bagira_
А у меня не только латинский алфавит, но и слово латинское... Это дань моему увлечению латынью.
А переводится оно совсем просто, но я не скажу, - так загадочнее _________________ Respect yourself...
С латиницей, я думаю, всё проще. Не всякий форум кириллицу переваривает, а народ привязывается к своим латинским именам.
Или какое-нибудь иностранное слово, которое глупо писать по-русски. _________________ Карамба!
С латиницей, я думаю, всё проще. Не всякий форум кириллицу переваривает, а народ привязывается к своим латинским именам.
Или какое-нибудь иностранное слово, которое глупо писать по-русски.
Вот это точно.
Один из моих самых старых и любимых ников пишется латиницей, потому что его кириллическое написание игру слов и заложенный смысл вообще не отразит. _________________ Мяу, выраженное словами, не есть истинное Мяу.
а какие-то вещи легче выразить латинскими словами или символами и т.д.
Бедный Алексей Максимыч. Как он глубоко заблуждался обзывая наш язык Великим и могучим. А вот и выразить то на нем мало что возможно.
Бальзак, а с логикой что-то туго...
продолжу предложение для лучшего понимания:
...точно так же как еще какие-то легче выразитиь русским, французским, на санскрите и т.д посколько в виду существующих различий между языками в процессе перевода неизбежно происходит потеря, добавление и искажение смысла.
Так понятно? _________________ «В геометрии точка – это только начало…» (с)
Фасеточное мышление – состояние сознания, при котором у тебя на любой вопрос несколько точек зрения одновременно…
концерт МUSE: «Секс, космос и hysteria, вместе взятые Какая-то оргия, где все счастливы » (с) Марина Федосеева ака bagira_
Понятно, что санскрит и французский нужен, как и сказала Вирго- чтобы выделиться. Ибо русский язык не настолько беден, чтобы невозможно было придумать себе ник не хуже, чем на любом ином языке.
Понятно, что санскрит и французский нужен, как и сказала Вирго- чтобы выделиться. Ибо русский язык не настолько беден, чтобы невозможно было придумать себе ник не хуже, чем на любом ином языке.
Не согласна.
Русский язык безусловно богат, но если я хочу взять себе ник Ом, исходя из определенных жизненных обстоятельств, то передать его смысл может исключительно это санскритское слово - если переводить на русский, слишком длинно получится.
А звучанее определенных французских слов, не имеющих эквивалента в русском, передать написание русских букв вообще невозможно.
Кроме того стоит учитывать эстетическую составляющую.
Выпендрежь тут не при чем. _________________ «В геометрии точка – это только начало…» (с)
Фасеточное мышление – состояние сознания, при котором у тебя на любой вопрос несколько точек зрения одновременно…
концерт МUSE: «Секс, космос и hysteria, вместе взятые Какая-то оргия, где все счастливы » (с) Марина Федосеева ака bagira_
ахахаха, только хотела добавить тоже самое )))
так бы и писал - отрицатель _________________ «В геометрии точка – это только начало…» (с)
Фасеточное мышление – состояние сознания, при котором у тебя на любой вопрос несколько точек зрения одновременно…
концерт МUSE: «Секс, космос и hysteria, вместе взятые Какая-то оргия, где все счастливы » (с) Марина Федосеева ака bagira_
Нигилист - ассимилировавшееся слово То есть - теперь русское
Цитата:
Как сообщают исследователи П.Я. Черных и М.П. Алексеев «слово nihiliste
появилось во Франции в сер. 90-х гг. XVIII в. (1796-97 гг.), тогда как
родиной слова «нигилизм» можно считать Германию, где это слово в фор-
ме nihilismus и с весьма туманным содержанием вроде «крайний идеа-
лизм» встречается в немецких философских сочинениях с к. XVIII в. Во
Франции слово nihilisme — довольно позднее, известно с 1842 г.1
В русском языке слова «нигилист», «нигилизм» известны с к. 20-х гг. XIX в
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах