Добавлено: Вт Окт 24, 2006 9:16 am Заголовок сообщения:
Цитата:
Задача №6
Переведите следующие фразы на язык суахили:
1. Он принес горшки лепешек.
2. Он похвалил книгу твоих гостей.
3. Он хвалит этот мой инструмент.
В результате длительных размышлений получилось вот что -
1.Amevileta vyungu vya vibama.
2. Amekisifu kitabu cha wageni wako.
3. Anakysifu chombo changu hiki.
Система понятна, но уж больно замысловата! Получается, что думать надо вперед - зная время будущего глагола, употребить правильно местоимение-подлежащее. Зная число (ед или множ) последующего существительного, надо сначала употребить глагол в правильной форме. А определения-местоимения на последнем месте – ваще убийство! Но зато с ними уже понятно что делать, после всего предшествующего.
Добавлено: Вт Окт 24, 2006 9:47 am Заголовок сообщения:
абалдеть...
Цитата:
Задача №6
Переведите следующие фразы на язык суахили:
1. Он принес горшки лепешек.
2. Он похвалил книгу твоих гостей.
3. Он хвалит этот мой инструмент.
Amekileta vyungu vibama.
Amevisifu changu wangu wako.
Anavisifu chombo chako hiki. _________________ Человек может поверить в невозможное, но никогда не поверит в неправдоподобное.
Оскар Уайльд
Задача 6. В решении не уверен, там всё на всё накручивается.
1. Он принес горшки лепешек. => Amevileta vyungu vya vibama.
2. Он похвалил книгу твоих гостей. => Amekisifu kitabu cha vyageni vyako.
3. Он хвалит этот мой инструмент. => Anakisifu chatoto changu hiki.
kaprizka, первое предложение задачи №6 - верно .
Сирень, задача №4 (про преподавателей) - верно . Задача №6 (про горшки лепешек) - верно 1 и 2 предложения, но я подозреваю, что в третьем предложении решения просто описка . _________________ Что вы думаете о моем ТИМе? Мой дневник на форуме и мой ЖЖ
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах